Cinéma 5e/4e

Cinéma 5e/4e

Les élèves des classes de 5e et 4e sont allés lundi au cinéma de Guingamp pour voir le film de Christophe Barratier «Le Temps de secrets», adaptation du roman de Marcel Pagnol qui cadre avec leur programme de français.

L’eau dans le monde

L’eau dans le monde

M. Marc Boulbin de l’AHSMC est intervenu auprès des classes de cinquième pour alerter les élèves sur les problèmes de l’eau dans le monde : répartition de l’eau douce sur la terre, accès à l’eau potable, cycle de l’eau, disparité de la consommation d’eau entre les peuples, usage de l’eau, risques et pollutions liés à l’homme.

Saskia Hellmund raconte son passé en Allemagne de l’Est

Saskia Hellmund raconte son passé en Allemagne de l’Est

Mercredi 23 mars, à l’auditorium de Blanchardeau, les élèves des classes de troisième ont assisté à une représentation théâtrale autobiographique sur la chute du mur de Berlin, dans le cadre de leur programme d’histoire et de français. Seule en scène, Saskia Hellmund raconte les souvenirs qu’elle conserve de son passé en Allemagne de l’Est. Née en RDA, elle a 16 ans à la chute du mur. Avec cette pièce autobiographique adaptée de son roman éponyme “La fille qui venait d’un pays disparu”, elle décrit la brutalité du changement engendré et les espoirs déçus d’un pays aujourd’hui disparu. La représentation s’est poursuivie par un échange enrichissant entre Saskia Hellmund et les élèves pour mieux appréhender les bouleversements provoqués par la réunification allemande.

Projet oralités 3e

Projet oralités 3e

11 élèves de troisième se sont portés volontaires pour participer à une journée consacrée aux Arts de la parole : Poésie, Slam, Théâtre, Conte et Danse au Petit Echo de la Mode de Châtelaudren vendredi 11 mars sur le thème : “Inventer demain”. Au programme : visite de l’exposition photographique “Sur quel pied danser ? ” de Benoite Fanton et 5 ateliers encadrés par des professionnels.

Atelier Poésie :

Ecriture de poèmes avec Marie-Laure Luçon. Lecture de poésies, sélection de passages préférés. Les élèves ont listé des mots dont les sons leur plaisaient afin de composer un poème avec eux.

Atelier Slam :

Atelier d’écriture et de lecture devant un public animé par Olivier Giriou, alias “Lautre”. Travail sur le sens et le son des mots, sur le ton, les silences, le regard et sur l’énergie. Variation autour de “Moi, adolescent…”, “Chers enfants de demain…”, “Cher moi…”

Atelier Théâtre :

Travail avec le metteur en scène Paul Tinon sur le sens du texte, sur le jeu d’acteur et sur la mise en scène pour créer l’émotion. Préparation d’un spectacle “Demain, c’est…” composé de trois tableaux sur une musique de Yann Tiersen que les élèves ont pu jouer sur scène.

Atelier écriture d’un conte :

Choix de la situation, de l’époque, des personnages, du lieu… Les élèves ont été aidés par Samuel Peron pour bâtir leur texte. Une réussite, puisqu’en fin de journée, le conteur a pu raconter leur histoire “La guerre des Geeks et des Naturiens” sur la scène du Petit Echo de la Mode.

Atelier Danse :

Expression corporelle, occupation de l’espace et chorégraphie avec Noëlle Kéruzoré sur le thème : “Demain, je me transforme…” Excercices de déplacement : pieds lourds, aile de mouche ou de papillon dans le dos, marche chewing-gum ou comme une plume… Jeux chorégraphiques à trois.

Contes du fantastique

Contes du fantastique

Pour compléter leur séquence de cours sur le récit fantastique en français, Yann Quéré est venu, ce jeudi au CDI du collège à la rencontre des élèves des trois classes de quatrième pour leur conter des histoires fantastiques. Des récits adaptés de contes traditionnels bretons collectés par Anatole Le Braz dans Les légendes de la Mort : La bague du capitaine, Le passeur du Trieux. Histoires de l’Ankou, de naufrageurs et naufragés… Les élèves qui avaient étudié de nombreux textes fantastiques en français : le Veston ensorcelé de Dino Buzzati, Le pied de Momie de Théophile Gautier, le Portrait ovale d’Edgar Allan Poe, Le Horla de Maupassant, l’Auto-stoppeur d’Anthony Horowitz… ont pu pour certains raconter au conteur leur propre texte.

Translate »